今日のListening Comprehension Test (LCT 中級は2つ聞きます)は
2つともLCTはなんと「オウムのサリンガス事件」と「イギリスのスパイ毒ガス殺人未遂事件」で両方共恐ろしいガスに関するものでした 忌まわしい話ですが実際に起ったことですので二度と起こらないことを祈ってこの事件を認識しておく必要があります
最初のオウムの事件からもう23年が経っているのは驚きですが、生徒さん達も背景知識としてあるので、比較的よく訳せました やはり知識があると英文がわかりやすく、訳をしやすくなります
the deadly sarin gas attacks 致死性サリンガス攻撃 / observed a moment of silence 黙祷を捧げる
2つ目のイギリスの事件の方は最近の出来事ですので、読んだ人は未遂事件ということなど訳しやすかったようです
a nerve agent 神経剤 / take retaliatory measures 報復措置を取る / attempted murder 殺人未遂
中級の生徒さん達の日本語訳が練れてきて大分聞きやすくなってきました Mr.Yはこのところ快調です これからも皆で頑張っていきましょう!!
PS。 今日のNew York Times からのreading 練習は「Facebook’s AI Growth squeezes Universities for Human Talent」で興味あるものでした このreadingに関してはまたお伝えします 4月より中級に取り入れているreadingの練習です